DC. Gotham

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DC. Gotham » Завершенные квесты » Вся королевская рать [закрыт]


Вся королевская рать [закрыт]

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Время: 23 октября.
Место: дом Софии Фальконе.
Участники: София Фальконе, Альберто Фальконе, Мартин Бёрк, Беатрис Вальянт.

Много событий произошло менее, чем за два месяца: подозрения Софии в убийстве двоих офицеров полиции и детектива, с которым она была знакома, убийство Марио Фальконе, убийство Евы Вельверди, различные мелкие склоки и лживые статьи в газетах. Фамилией Фальконе прикрываются даже конкуренты – взять хотя бы ситуацию с кланом, держащим в руках «китайский квартал»! Больше Фальконе не намерены терпеть подобного отношения к себе. Оставшиеся наследники и двое приближенных собираются в доме Софии, чтобы обсудить следующие шаги. Требуется разрешить затянувшееся расследование по делу трех копов. Нужно найти того, кто убил Марио и едва не прикончил Софию. Нужно поставить всех на свое место, потому что или ты, или тебя.

0

2

Интерьер гостинной

http://www.bersanidesign.com/wp-content/files_mf/cache/th_fbf47e00180db50f9b8c3fb2e7ccb669_k13.jpg

Давай по порядку: сперва ты подаёшь мне руку,
потом я подставляю тебе ногу.
В. Счисловский

" Hello! My name is Sofi. I have mother, father, two brothers, sister and funny dog". Казалось бы: образцовая семья. Всё в точности как в учебниках по английскому языку с образцовой семьёй у которых всегда всё хорошо. Во-первых дом: не слишком большой, не слишком мал, непременно с бассейном на заднем дворе и весёлыми вечеринками-барбекью по выходным. Во-вторых семья, где старшие выполняют роль друзей, но никак не назидателей. Им можно всегда всё рассказать склонить голову на их плечи и вы вместе найдёте выход. В-третьих атмосфера: дух сполочённости, радости от общения друг с другом и непринуждённости, хотя за этими чопорными фразами скрывается совсем не это, а столь привычная для Фальконе казённость. Все эмоции, которые проявлялись в этой семье были строго лимитированы, словно когда где-то в раю Бог раздавал радость, их родоначальник отлучился покурить и получил лишь то, что "наскребли по сусекам". Дети практически никогда не общались между собой, сводя все беседы к необходимому минимуму. Позже их научили рассыпаться в любезностях и блистать улыбками на публике, вещая рассказы о той самой семейной жизни из учебников, которой, к слову, у них самих никогда и не было. Знаете, и самое ужасное даже не это: за все свои двадцать шесть лет, София ни разу не пожалела о том, как их прожила. Она не хотела детства, проведённого по макушку в куклах и плюшевых медведях, ей не нужно было гладить пони для того, что бы улыбнуться и нет, она не съедала шоколадные конфеты коробками, как её сверстницы. Не мечтала о пышных бантах в волосах и уж никак не хотела пышной свадьбы с принцем. Всё это было лишь блажью. Никому не нужной чушью. Хотя нет, позже самая большая девичья радость всё же была...в тот день она стала Джиганте,Вот только есть несколько мелоей: муж совсем не похож на принца, страстью никто не воспылал, да и счастливой семейной жизни у молодожёнов выйти тоже не могло.. Разве что та самая клятва о "любви до гроба", но и тут, как вы уже успели понять, не обошлось без своих тонкостей: начнём хотя бы с того, что гроб планировался всего один и догадайтесь для кого? Двое детей? А с каких пор это стало признаком высоких чувств? Только долг и его выполнение. Ничего личного. Вся жизнь Кольт превратилась в театр, где среди тысяч декораций бродит актёр без грима, мечтающий стать пилотом.Вот только то ли женщина с "театром" ошиблась, то ли публика в последнее время перестала благоволить, пресытившись постановками, но последние события не могли не отразиться на делах Фальконе. каждый день в газетах различного калибра появлялись гнусные статейки, авторы которых были озадачены лишь одной целью: сочинить как можно более эффектную версию происходящего и совершенно не понимая того, что в гонке за спец.эффктами они всё равно проиграют.
- Лурье,ты закончил? - спустившись по лестнице в гостиную, Софи осмотрела приготовленную комнату. Накрытый стол, закрытый ширмой камин, свежие цветы в вазах. Всё это как бы говорило о том, что сегодня дом откроет свои двери для гостей.- На сегодня ты свободен.,-лишние глаза, лишние уши...
Совершенно недавно  город вернулся Альберто - родной брат Софи и естественно первая встреча прошла в лучших традициях под светом софитов. А что же на деле? Старший брат никогда не был ни родной душой, ни другом. У них почти не было общих детских воспоминаний и того, что сплачивает людей. Разве что наследственность и фамилия. Более того, подобное "явление Царя народу" не может быть просто так. - Он что-то задумал... Что ему может быть нужно? Время, когда можно было бы вернуться прошло...Ностальгия не для него...Что же ты за сфинкс?- Взяв из вазы на столе апельсин и устроившись в уютном кресле у окна, София пыталась придумать повод, достойный того,что бы всё объяснить с первой попытки, но пока напрашивался только один вывод: Альберто почувствовал вкус свободы и теперь захочет узнать большего, ему нужна власть. -Как это было бы неосмотрительно с его стороны...Не зная дел клана, не видя политики отца....Да чёрт возьми! Кто он вообще такой?! Он променял фамилию на диплом! Он недостоин! Но может оказаться полезен... Надо только посмотреть на него поближе для того, что бы понять в чём именно и как этим можно воспользоваться...
Дети отправлены с мужем, прислуга отпущена, охрана усилена, время остановило свой ход. Шестерёнки чёртового колеса давно запущены, осталось только выяснить кого первым поставить на его пути.

Отредактировано Sofia Falcone (2012-10-23 18:10:45)

+3

3

Будучи исполнительным и претензионным человеком, Мартин взял за правило лично обходить каждый пост охраны. А так как сегодня была встреча между оставшимися Фальконе, их защита должна быть на высоте: Бёрк не желал, чтобы все было также, как в случае с Марио Фальконе. Мужчина помнил жалкие оправдания своего предшественника, но с пулей, пущенной в голову с близкого расстояния, не поспоришь. У нее не попросишь прощения, да и глупо пытаться уговорить пистолет не стрелять, когда курок спущен.
Мартин понимал: от него не ждут «прокола». От него ждут точного и качественного и, главное, своевременного исполнения обязанностей главы охраны. Поэтому сегодня вокруг особняка были расставлены удвоенные посты из тех, кого Бёрк знал лично. Это были не «солдаты удачи», а особые парни, прошедшие не одну перестрелку, и даже умудрившиеся выжить после встречи как со злодеями, так и с героями в масках. В нынешних условиях жестокого мира эти парни могли получить медаль, если бы служили на правительство. Но сейчас они были в бронежилетах и с полуавтоматами, что было лучшим вариантом: автоматную очередь можно услышать и предпринять какие-то действия. А также посты проводили перекличку каждые пять минут, так что если какое-то «звено» выпадет, об этом тут же станет известно.
Когда все было проверено, Бёрк, поправив галстук и гарнитуру в ухе, через которую слышал все переговоры охранников, вытер ноги о преддверный коврик и вошел в дом. Он был осведомлен, где проводится собрание и кто на него приглашен, поэтому без зазрения совести неспешно и тихо прошел в столовую.
- Охрана усилена, - негромким, мирным голосом оповестил Мартин сидящую в кресле Софию. Пусть она была женщиной, но женщиной у власти, Бёрк в некотором роде уважал ее. Собственно, как можно не уважать того, кто платит тебе столько денег, что на две жизни хватит?
- Когда прибудут приглашенные, мы будем оповещены.
Мартин отошел от двери в сторону, встав так, что любой вошедший будет видеть сначала Софию, но не мужчину. Он не ждал приглашения присесть, как сторожевой пес не ждет приглашения войти в дом.

+2

4

Day to day
Where do you want to be?
'Cos now you're trying to pick a fight
With everyone you need

Семейная встреча - достаточно громкие слова для людей, которых объединяет только фамилия. И тем не менее, Альберто был достаточно умен, дабы понять, что семейной она называется именно из-за единственного фамильного сходства, но отнюдь не от желания вместе выпить чашечку кофе и обсудить успехи каждого в их профессиональной области.
Не было причин считать, что сестра изменилась. Отнюдь, все её старые желания и мечты сейчас ждут своего воплощения. Разве что свадьба и вторая фамилия не вписывались в общий антураж глубокой души Софии. Впрочем, Альберто полагал, что это своеобразный, запоздалый переходный возраст. Не склонен он приписывать своим родственникам идиотизм в качестве диагноза. Как известно: "яблонька от вишенки не далеко падает".
Хотя не стоило исключать подобный факт, ведь имели место события, крайне напоминающие легкое проявление начальных симптомов, озвученной ранее болезни. Все же обвинение в убийстве трех копов - весьма и весьма смахивает на значительную недальновидность. А отсутствие оной никак не красит будущею главу Семьи. Этот козырь сегодня он и планировал разменять на более ценную информацию - информацию о собственных слабостях. Разумеется, он полагал, что едва речь зайдет о недостатках Софии и вот оно - первое, что вспомнит сестра, когда запахнет жаренным.
Исключительно поэтому, вовсе не по иным причинам, он сделал все, что бы сегодня выглядеть в глазах сестры идеально. Итальянский костюм, набор важных документов по её делу, коньяк с исторической родины. Все, что так привлекало дам.
Впрочем, главный сюрприз - был заблаговременно утаен на дне кейса - мало ли что могло произойти. Все же, свято место пусто не бывает, а место главы Фальконэ не бывает пустым де-факто.

- Вы вряд ли будите, Мартин. - Альберто прошел в гостиную. Не скрою, ему нравилось удивлять людей. Даже, подчас, шокировать. Но эта любовь к дешевым спецэффектам отнюдь не прибавляла ему респектабельности. Здесь собрались отнюдь не дураки, и, если на более скудоумных людей подобное и могло произвести эффект, то для Софии не было секретом, что брат уже успел напомнить о себе охране, которая не менялась ещё с их детства.
Альберто оставил в любимом кресле свой кейс, подходя к сестре и "по-семейному" приветствуя её тройным поцелуем в щечки. Старая традиция, быть может даже и не нужная, но отдававшая определенным шиком, даже винтажным шармом.
- Софи, я почти скучал. Если бы отец не сыграл в ящик, светлая ему память, быть может, мы бы увиделись только после того, как у тебя появились бы внуки. Я слышал, что твой муж незатейливо испарился? Несчастный случай, не так ли? - Альберто проговорил последние слова с легким укором, в котором не было неодобрения, скорее даже симпатия. Но все же поощрять подобное открыто? При третьих лицах? Боюсь, что даже при Боге он бы не стал делиться секретами. Альберто вернулся к своему креслу, комфортно усаживаясь, оставляя кейс по левую ножку от стула.
- Легкая промашка случилась с копами. Тебе следовало бы найти хорошего адвоката. - Мужчина слегка прищурился, создавая отчетливое впечатление намека на собственную, далекую от скромности персону.

+1

5

Премьера-это вечер накануне того дня,
когда спектакль готов.
Д.Д.Нейтан

Знаете ли вы, что самое ценное в сегодняшнем вечере? Его истинный смысл. Тот, что скрыт от посторонних глаз и лишь непринуждённо скользит едва уловимой нитью в разговоре. Софи давно чувствовала, что подобной встречи не избежать, но вот только поводы не особенно радовали, ведь в данной ситуации она, хозяйка дома, была вынуждена занять жалкую позицию оправдания. А это очень унизительно. Кольт не привыкла не перед кем отчитываться и уж тем более никогда и никому бы не позволила строить себя как нашкодившего котёнка. О, нет!Она должна была в этот вечер расставить приоритеты и принять для себя план будущих действий. Просто, не правда ли? Вот только есть маленькая проблема, для решения которой женщине придётся перевернуть всё и всех с ног на голову: сейчас ей досталась позиция аутсайдера. Она принадлежала к тому редкому классу людей, которых обычно любят называть перфекционистами. Тщательно взрощенный не без помощи Римлянина комплекс отличницы явно давал о себе знать и лишал многих вариантов, сулящих хоть какие-нибудь спорные ситуации. Ошибка? Это не для неё. Да, в последнее время этих недопустимых мелочей становилось всё больше и больше, но выход непременно есть и даже не один. Осталось малость: найти его. Доверие- это то, что не существует для Софи в априори, но тогда, поручая задание людям отца, она надеялась на их компетентность. А что получила в ответ? Разочарование и вереницу проблем, среди которых каждая последующая крепко сцеплена по краям ещё большим злом. Это похоже на лавину в горах, снежный ком, если хотите, но суть проста как никогда:это надо остановить.
- Ты уверен, что на этот раз они сработают?- София посмотрела на Мартина, словно пытаясь разобраться в том, уверен ли он сам в том, что сейчас говорит,-Я не хочу больше сюрпризов,- её голос звучал спокойно и отстранённо, так, словно сейчас шла речь не о безопасности, а каком-то празднике, которого виновник торжества совершенно не хочет устраивать.
В комнате раздался краткий звук:вкрадчивый и раздражающий одновременно. Гудящий немного, как обычно звучат камертоны. Такое сложно проигнорировать, когда слышишь по близости. София ещё раз взглянула на Мартина и тихо вздохнула.
- Вы вряд ли будете, Мартин,- голос брата появился из темноты коридора и разразил атмосферу спокойствия и умиротворения в гостинной, Джиганте отложила недочищенный апельсин на столик, стоящий рядом со своим креслом, поднимаясь с места,-Смотря каким источникам верить, Альберто- вынув из кармана портативный пеленгатор, она продемонстрировала его Фальконе и отложила в сторону,-Ты снова ошибся, Мартин.- не укор, просто сухая и ёмкая констатация факта. Как только обмен обязательными знаками любезности был окончен, София вновь устроилась в своём кресле. Улыбнувшись, она посмотрела на новоявленного родственничка,-А я думала, тебе некогда было тратить время на семейные глупости, не рассчитывая увидеть тебя и на твоих же собственных похоронах, которые к слову, пока не входят,думаю, в твои планы.- Там, при свете софитов, они наперебой заявляли прессе о том, насколько сильно их сплотило горе, однако, тут же можно было больше не ломать эту дешёвую комедию,-А ты, не удосужился даже сменить телефон, зная, что он уже был в моих руках на том самом вечере? Что это? Для глупости слишком просто. Для показного жеста слишком топорно... А я уже и не надеялась, что этот старый трюк сработает...- Передай своему информагенству, что бы работали лучше. Сплетни - не самый достоверный источник. Рокко вполне себе счастлив, если верить тому, что он сегодня наболтал на автоответчике.- Спокойная и непринуждённая манера общения, тихий, вкрадчивый голос, с интонациями, напоминающими пересказ какой-нибудь интересной сказки на ночь для обожаемого чада. Неловкая пауза, которую надо было чем-то заполнить, угнетала и ещё больше сжимала воздух в комнате.-Не могу же я сама убить своё алиби и няньку для детей соответственно!-Мартин, я бы хотела, что бы ты остался на время всего разговора. - но вот дальнейшая фраза, прозвучавшая от брата, была достойна звания хлёского ответа, достойного всего предыдущего разговора, вот разве что неожиданно прямолинейной. Для того, что бы сохранить самообладание, Софи вновь принялась за высвобождение из кожуры несчастного цитруса, источающего свой аромат по всей комнате,-Я отдаю предпочтение практикам, а не теоретикам, считая их более компетентными,- она нарочито подчеркнула слова про практику для того, что бы прозрачно намекнуть брату о том проступке, который он совершил предав семейные устои, забыв про родственников, променяв свои возможности, открывающиеся здесь, на спокойную и относительно чистую работу,-Надолго ли ты оказался в наших краях?

Отредактировано Sofia Falcone (2012-10-31 19:20:44)

+2

6

Беатрис за всю свою жизнь, ровно как в родной французской провинции, так и за время пребывания в Готеме, ни разу не отличилась пунктуальностью; благо, люди, достаточно неплохо с ней знакомые, не обращают на эту мелочь особого внимания – в конце концов, горбатого могила исправит. И сегодня стабильно происходящее событие, деловая встреча, весьма важная в данном случае не только для её карьеры, но женщина ничего не может с собой поделать, при всём желании выслужиться, опаздывая на званый завтрак в доме семьи Фольконе.
К слову сказать, мир Фольконе отдельная тема для разговора и, собственно, глава в истории мисс Вальянт. Они – её тайные покровители, работодатели второго плана и потенциальный рычаг для подъёмного механизма, ведущего на крышу небоскрёба по имени Готем или же на двухметровую глубину на окраине города. Для лейтенанта, разумеется, куда предпочтительнее верхний уровень. Она знает, с чем имеет дело, в какую игру лезет, ведясь на помыслы, не дающие покоя её горячей голове, но ведь цель – она оправдывает и риск и средства. К тому же последний человек, кто мог бы её хоть в чём-нибудь упрекнуть уже лет семь как гниёт на задворках города. Ах, Микки, её лучшая подруга, тот катализатор, что служил выходом лучших качеств Бэтти на поверхность! Эта потеря казалась невосполнимой до того светлого дня, когда страдающей женщине удалось целиком и полностью отдаться работе, найти ту кнопку, заветную, нажав на которую превращаешься в зомби-андроида, исполняющего ряд заблаговременно прописанных сценариев. Не стоит даже вспоминать и теребить старые раны.
- Прости, Грейс, я тебе позже перезвоню, у меня батарейка садится, а до зарядки как до Парижа пешком, - воодушевлённо пролепетала Беатрис и повесила трубку. Ох уж эти заместители, их хлебом не корми, дай только испортить тебе все выходные с самого утра. Одно из неоспоримых преимуществ быть большим начальником – это выходные по любому поводу. Сегодня у Бэтти захворала любимая собачка Чарли, редкой породы – Мнимый Терьер. Хорошо, что дома у неё никто уже больше полугода не был, а крохотные друзья меньше могут и в кошачий туалет сходить. Женщина уверенно шла по мощёной камнями дороге, ведущей к воротам особняка. Недо признать, что этот атавизм придаёт зданию дополнительные, и отнюдь не лишние, шарм, дороговизну, эксклюзивность. По слухам, свою «хижину» Фольконе перевезли буквально по камням с другого континента. На фоне архитектурного стиля Готема, даже в старой его части, этот особняк бросается в глаза, по стилю к нему подходит разве что здание городского суда и то если закрыть правый глаз и прищурить левый. Вот так, погружённая в грёзы о прекрасном, Беатрис едва не врезалась в створки раскрывающихся ворот, видимо, о её приближении знали заранее. Безусловно, приятно, когда тебя ждут! Это так льстит…
Охранник, стоявший возле входа, любезно открыл дверь.
- Интересно, их придворным премудростям тоже обучают? – подумала Вальянт, на ходу обернувшись, дабы оценить индивидуума из сферы обслуживания, - Наверняка обо мне уже известили Софию, если не всю семейку. Так, Бэтти, думай оправдание, оно наверняка пригодится. Ууу… - подобно всем жителям города она прекрасно представляла себе состояние клана Фольконе, но до сего дня ни разу не была в их доме. Сказать, что она оказалась поражена, всё равно, что не сказать ничего. Обстановка в доме Уэйна была куда более скромной. Вот и кто после этого самый богатый в городе? Хотя, оценивать состояние по бытовой картине достаточно ошибочно в любом случае. Спустя минуту петли скрипнули не менее дорого, чем выглядели, и она показалась в дверях гостиной, - Доброго дня! – отозвалась она, сквозь слегка ослепивший её свет; в коридоре было относительно мрачно; разглядев представительного вида мужчину средних лет. С начальником охраны Фольконе она также не была знакома, - Меня ждёт миссис Джиганте, - она неуверенно вошла в помещение, слегка зацепившись подолом светло-коричневого плаща о резные части двери, и всё так же неуверенно добавила, - Мне назначено, - признаться, она ожидала увидеть саму Софию, а не её персонал.

+1

7

При появлении мистера Фальконе, Мартин и бровью не повел: не в его правилах показушно признавать свои ошибки. Точнее, не свои, а своих людей. Однако, если рассмотреть ситуацию под иным углом, то разве Альберто был здесь гостем? Судя по реплике Софии, именно так и было. Только вот он не представлял никакой опасности… пока рядом с миссис Джиганте находился человек, обладающий подготовкой спецвойск этих милых демократичных Штатов.
А пока брат с сестрой обменивались едкими любезностями, капая ядом, как заправские королевские кобры, Бёрк поглядывал на окно, слушая переговоры охраны. Он позже разберется с тем, кто умолчал о появлении Альберто. Позже, ведь пока ему придется изображать из себя статую, о которой все скоро забудут: у Мартина была особенность, за которую Кармайн его и оставил при себе, не глядя на все неудачи. Мартин умел становиться невидимым даже в помещении, полным людей. Весь секрет заключался в том, что от него не исходил «эффект присутствия», как это бывает с остальными. Его редко замечали те, кто не знал о его присутствии в комнате.
- Сэр, - зазвучало обращение к нему, и Бёрк подавил желание прикоснуться к наушнику. Промолчал, но говорившему не требовался ответ.
- Здесь женщина. Говорит, ей назначено.
- Пропусти, - негромко проговорил Бёрк, а затем обратился – подчеркнуто – к Софии:
- Лейтенант Вальянт прибыла. Ее сейчас приведут.
Прошло всего несколько минут, прежде чем двое охранников открыли дверь и пропустили в комнату Беатрис. Мартин сдержанно кивнул ей, взглядом указал на свободное место. Впрочем, если София захочет, она может и сама пригласить гостью присесть.

+1


Вы здесь » DC. Gotham » Завершенные квесты » Вся королевская рать [закрыт]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно